No Tags Found!

We have a case in our company wherein an employee has submitted a marriage certificate in the local language, i.e., Bangla. Please let me know, can we accept that document as proof of marriage, or should we ask the employee to submit an affidavit of the same?
From India, Surat
Acknowledge(0)
Amend(0)

Dear Amit,

I recommend that you follow the procedure similar to the passport office. Instruct the employee to have the document translated into English, with the translation duly authorized by a notary. Do not accept an affidavit. Alternatively, advise them to obtain the marriage certificate in English from the local Municipality Office.

Ok...

DVD

From India, Bangalore
Acknowledge(0)
Amend(0)

Hi,

One option is to get it translated into English, but generally, companies do accept marriage certificates in local languages as well. I have come across several instances where companies do not mind accepting marriage certificates in vernacular languages.

Regards,
Hiral

From India, Ahmedabad
Acknowledge(0)
Amend(0)

boss2966
1189

Dear Amit,

For any positive act, the certificate is not mandatory (i.e., Birth, Marriage). You can take a written application from the applicant for recording in your office documents. If he gets the same translated and notarized, then it will be the correct document. However, for negative acts like Death & Divorce, proper documents must be accepted, and a written application will not suffice.

What is the purpose of demanding the certificate? Will it have any role to play in your office record? If he submits any false certificate, then the ultimate sufferer will be the applicant himself and no one else. In the case of any death, the nominee has to submit the correct document to prove themselves as the legal heir. Only then will you release any payment. Hence, it is not mandatory to collect any document.

This is my opinion.

From India, Kumbakonam
Acknowledge(0)
Amend(0)

Dear Shri Hiral Ji Mehta,

After independence, we refer to our languages as regional languages. The British used to call our languages vernacular, which means inferior. All our regional languages are very rich and not vernacular at all. I request you to please consult a standard dictionary for the correct meaning of vernacular and avoid using it for our languages in the future.

Any document in a regional language must be honored. The recipient can then obtain its English version.

With regards,
Thanks & regards,

From India, Pune
Acknowledge(0)
Amend(0)


From India, Gurgaon
Acknowledge(0)
Amend(0)

BSSV
203

There is no problem in accepting the Certificate in the local "recognized" languages. And you mention it as Bengali, one of the official languages. Mr. Bhaskar has well explained the same.
From India, Bangalore
Acknowledge(0)
Amend(0)

Looking for something specific? - Join & Be Part Of Our Community and get connected with the right people who can help. Our AI-powered platform provides real-time fact-checking, peer-reviewed insights, and a vast historical knowledge base to support your search.






Contact Us Privacy Policy Disclaimer Terms Of Service

All rights reserved @ 2025 CiteHR ®

All Copyright And Trademarks in Posts Held By Respective Owners.